19 flere ord fra andre språk som ikke har bokstavelige oversettelser
Vi har allerede publisert en meget vellykket artikkel i Mega Curioso om ord som ikke har bokstavelige oversettelser på andre språk - som du kan se her. Selv om det er måter å si de samme tingene på en annen måte, eksisterer ikke ord som er spesifikke for de ønskede uttrykk. Og å vite dette er virkelig interessant, ettersom vi kan se nyansene til språk og kulturer på steder rundt om i verden.
I dag tar vi med noen flere ord for å komplementere den første artikkelen, med andre ord som ikke har nøyaktig bokstavelige oversettelser. Kunstner Anjana Iyer har laget illustrasjoner, som du kan sjekke ut nedenfor, som er ment å illustrere litt av betydningen av disse veldig særegne ordene - noen ganger lettere å forklare med tegninger enn å prøve å oversette bokstavelig, er det ikke? Sjekk ut noen av de valgte eksemplene:
1 - Fernweh
Tysk ord som betyr omtrent: “savner et sted hvor du aldri har vært”.
2 - Backpfeifengesicht
Tysk ord som betyr omtrent: "et ansikt som trenger en trøkk".
3 - Bakku-shan
Japansk ord som betyr omtrent: "en vakker kvinne så lenge hun blir sett bakfra".
4 - Shlimazl
Jiddisk ord (snakket av grupper av jøder) som omtrent betyr "en kronisk uheldig person."
5 - Tsundoku
Japansk ord som betyr omtrent: "å kjøpe og ikke lese en bok, vanligvis danne en haug sammen med andre uleste bøker".
6 - Bevisst
Japansk ord som betyr omtrent: "den bittersøte smaken av et raskt øyeblikk av transcendent skjønnhet".
7 - Radioukacz
Polsk ord som betyr omtrent: “telegrafist av motstandsbevegelsene på den sovjetiske siden av jernteppet”.
8 - Gattara
Et italiensk ord som betyr omtrent: "kvinne, vanligvis eldre og ensomme, som bruker livet sitt til å ta vare på forvillede katter".
9 - Hanyauku
Ord fra kwangali (språk i undergruppen til nigeriansk-kongolesiske språk) som betyr omtrent: "handlingen om å tippe over den varme sanden".
10 - Rire dans sa barbe
Fransk uttrykk som betyr omtrent "le stille med skjegget ditt når du tenker på noe som har skjedd i fortiden."
11 - Lieko
Finsk ord som betyr omtrent: "en tregren som sank ned i gulvet i en innsjø".
12 - Papakata
Cook Islands Maori-ord betyr omtrent: “ha det ene benet mindre enn det andre”.
13 - Cubog
Irsk ord som er et kollektivt substantiv for påskeegg.
14 - Tingo
Et ord fra det polynesiske språket som omtrent betyr: "gradvis stjele alle naboens eiendeler ved å låne dem ut og aldri gi dem tilbake".
15 - Utepils
Norsk ord som betyr omtrent: "sitte i en utendørs setting på en solrik dag for å ta en øl".
16 - Vant
Det koreanske ordet betyr grovt: "en persons motvilje mot å gi opp en illusjon".
17 - Iktsuarpok
Inuitord som betyr omtrent: "frustrasjonen over å vente på at noen skal dukke opp i livet ditt."
18 - Schadenfreude
Tyskt ord betyr omtrent: "gleden oppnådd gjennom andres elendighet".
19 - Mamihlapinatapei
Et ord fra yaga (språk fra det yagan urbefolkningen i Sør-Argentina) som omtrent betyr: “et meningsfylt og ordløst blikk mellom to personer som vil starte noe, men begge er motvillige til å starte det”.